Keine exakte Übersetzung gefunden für النظام التأديبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النظام التأديبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principios del DIH se reflejan en los instrumentos legislativos especiales que rigen el servicio militar. Los más importantes de éstos son el Estatuto Disciplinario, el Estatuto del Servicio, y el Estatuto sobre el Uso de la Fuerza.
    تتجلى مبادئ القانون الإنساني الدولي في التشريعات الخاصة التي تنظم الخدمة العسكرية، وأهمها "النظام الأساسي التأديبي" و"النظام الأساسي للخدمة" و"النظام الأساسي بشأن استخدام القوة".
  • La plena realización de los derechos civiles y políticos también es difícil debido a la falta de recursos para la administración de justicia y a un sistema penitenciario disfuncional.
    ويعد إعمال الحقوق المدنية والسياسية الكاملة، متعذرا أيضا بسبب عدم توافر الموارد الكافية لإقامة العدل وتعطل نظام المؤسسات التأديبية عن العمل.
  • El funcionario que incumpla las disposiciones de este boletín puede ser objeto de medidas disciplinarias de conformidad con el Reglamento del Personal.
    ويؤدي عدم امتثال أحكام هذه النشرة إلى إخضاع الموظف إلى ‏إجراء تأديبي وفقا للنظام الإداري للموظفين.‏
  • Los expertos militares de la Misión proporcionaron apoyo técnico a ejercicios de diálogo entre civiles y militares que fueron importantes para lograr un consenso sobre las reformas, incluida la doctrina del ejército antes mencionada, un Libro Blanco de la Defensa Nacional aprobado en 2003 y un nuevo régimen disciplinario para la Policía Nacional Civil.
    وقدم خبراء البعثة العسكريون الدعم الفني للتدريبات المتعلقة بإقامة حوار بين المدنيين والعسكريين، وهي تدريبات كانت مهمة بالنسبة لإيجاد توافق في الآراء حول الإصلاحات التي تشمل، مثلا، المبادئ العسكرية الآنفة الذكر، وإصدار كتاب أبيض للدفاع الوطني كان قد ووفق عليه في عام 2003، وتطبيق نظام تأديبي جديد للشرطة المدنية الوطنية.
  • Remitiendo al informe de la ONG Helsinki Watch titulado “Operaciones de depuración: la exclusión de los romaníes en Grecia”, pregunta acerca de la aparente impotencia del sistema judicial griego para sancionar a los funcionarios de policía por los abusos cometidos contra miembros de la comunidad romaní.
    وتساءلت عما يبدو عجزا من جانب النظام القضائي اليوناني في تأديب ضباط الشرطة بسبب سوء معاملتهم لأفراد طائفة الروما.
  • Los comités especiales aplicarán el reglamento del Comité Mixto de Disciplina de la Sede salvo que decidan sin desmedro de las debidas garantías procesales, aplicar otro reglamento.
    وعلى اللجان المخصصة أن تطبق النظام الداخلي للجنة التأديبية المشتركة للمقر، إلا إذا قررت تطبيق نظام آخر يتفق ومقتضيات الأصول الإجرائية.
  • El Grupo de Conducta y Disciplina sigue manteniendo un sistema de remisión para las víctimas de explotación y abuso sexuales, que permite remitir cada caso a una de las organizaciones no gubernamentales que han aceptado prestar el apoyo necesario.
    ويواصل فريق السلوك والتأديب تشغيل نظام إحالة لفائدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمكن من خلاله إجراء إحالات على أساس كل حالة على حدة إلى منظمات غير حكومية وافقت على تقديم الدعم اللازم.